Europeana Translate­ – Towards multilinguality of European digital cultural heritage

Starting in May 2021, the project Europeana Translate will connect the two Digital Service Infrastructures (DSIs) Europeana and Automated Translation to improve the usability of heritage resources. The Generic Services project is coordinated by the National Technical University of Athens (Greece) and will run from May 2021 to April 2023.

With the goal to empower the cultural heritage domain in its digital transformation, the Europeana web portal provides free access to more than 58 million digitised cultural heritage records from over 366 cultural heritage institutions and organisations, adding up to millions of books, music and artworks to be used for research, education or enjoyment. While the collections reflect a rich linguistic diversity, most of the metadata records are only available in their language of origin, which greatly limits the possibilities of accessing to and interacting with the contents.

Europeana Translate wants to change that: by joining forces with the Automated Translation DSI, the project aims to develop a sustainable pipeline and a set of supporting tools that will provide cultural heritage resources from Europeana to ELRC-SHARE. These supporting tools will be developed under an open license, allowing further reuse by interested parties. Overall, the project’s objective is to translate the metadata of more than 25 million records into English and to add 10 million of metadata records from Europeana to the ELRC-SHARE repository. The latter will be either metadata in parallel language or monolingual records covering all 24 official EU languages. The donated data will be available for reuse, thus supporting Europeans with their multilingual needs and advancing the mission multilingual Europe.