Appel à l'aide de la Commission européenne : Réponse aux crises sans fron-tières linguistiques

picture

Dans le cadre d'une demande urgente de données linguistiques, la Commission euro-péenne soutient le développement de technologies permettant la communication trans-frontalière pour les aides et les réfugiés dans la crise ukrainienne. Une communication sans faille est essentielle dans les situations de crise, non seulement pour permettre une coordination optimale entre les aidants de différents pays et les réfugiés ukrainiens, mais aussi pour éviter les malentendus et la diffusion de la désinformation dans toute l'Europe.picture

La réactivité de la Commission européenne, combinée à la collaboration fructueuse de pro-jets européens, du Conseil des ressources linguistiques et des contributeurs de données de toute l'UE, a déjà rapidement porté ses fruits. La réalisation est remarquable : depuis le 10 mars,  eTranslation , le système de traduction automatique de la CE prend en charge l'ukrainien en plus des 24 langues officielles de l'UE. 

Cependant, les dons de données de corpus bilingues et multilingues pour l'ukrainien vers et depuis toutes les langues de l'UE dans le cadre de l'initiative « Réponse aux crises sans frontières linguistiques » sont extrêmement importants pour continuer à améliorer le système de traduction automatique facilement accessible et rapide, qui est gratuit pour les administrations publiques européennes, les ONG et les PME. Il s'agira non seulement d'une aide massive pour faciliter la communication transfrontalière entre les aidants et les réfu-giés, mais aussi de maximiser l'efficacité de la réponse à la crise en général.

 

Ce que vous pouvez faire

Veuillez soutenir cette initiative en 

  • envoyant des données linguistiques pertinentes et/ou des suggestions connexes au secrétariat de l'ELRC (info@lr-coordination.eu ) ou 

  • télécharger vos ensembles de données directement dans le référentiel ELRC-SHARE à l'adresse https://elrc-share.eu

  • faire connaître « la réponse aux crises sans frontières linguistiques » en partageant par exemple nos publications sur Twitter, LinkedIn et Facebook ou en transmettant ce dépliant à des contributeurs potentiels de données. 

 

Toutes les données linguistiques et/ou les pointeurs vers les ensembles de données

perti-nentes seraient extrêmement utiles  pour surmonter les barrières linguistiques entre les langues ukrainienne et européenne !

 

…Efforçons-nous d'une réponse à la crise sans frontières linguistiques !