European Language Resource Coordination — supporting Multilingual Europe

 

What is ELRC?

 

 

ELRC Network

Manages, maintains and coordinates the relevant language resources in all official languages of the EU and CEF associated countries. These activities will help to improve the quality, coverage and performance of automated translation solutions in the context of current and future CEF digital services.

Fundamentally, ELRC Network will raise awareness and promote the acquisition and continued identification and collection of language resources.

ELRC Data

Implements the acquisition of additional language resources and related language processing services, as well as their provision to the language resource repository of the CEF eTranslation platform.

The objectives are to acquire high-quality IPR-cleared language resources in all CEF languages in areas relevant to CEF DSIs, as well as to contribute and complement language resource collection in the Member States. The aim is to reach an acceptable level of automated translation quality in key areas of CEF DSIs where multilingual functionalities are needed.

 

 

Discover more

 

 

 

Events 

27 and 28 March 2019

8th LRB Meeting Amsterdam, The Netherlands More info
 

View all events

 

 

News

The 1st CEF eTranslation Conference – Enabling multilingualism with the help of CEF eTranslation and other innovative tools and services

 For public services and administrations all over Europe, information exchange across borders is not only vital, but also increasingly difficult due to the existence of language barriers. Therefore, the 1st CEF eTranslation Conference, which took place on 29 and 30 November 2018 at the Hilton Brussels Grand Place in Brussels was all about realising multilingualism in public services. Dedicated speakers from the European Commission,  leading scientists as well as language technology experts from all over Europe came together to share their know-how and their experiences, which lead to lively discussions and exchanges on the use, extension and integration of CEF eTranslation within European public services.

The Swedish Association of Professional Translators reports positively about the ELRC workshop in Stockholm

The Automated Translation platform of the European Union needs to be fed with big quantities of data to perform satisfactorily, especially regarding terminology. This is why the European Commission has started ELRC, an extensive initiative aimed at identifying and collecting language resources that are relevant for national public services, administrations and governmental institutions.

Map is here
 
 

 

 

 

 

Multilingual Europe

Multilingualism is a core value for Europe, home to 24 official languages. Though linguistic diversity is a cherished feature of European identity, multilingualism can also lead to barriers in the digital world. Fortunately, language technologies such as automated translation can help to crack language barriers between people and nations, enabling a truly Multilingual Europe.